Amanda Holden is a musician, lyricist and translator – the only librettist to have received the Olivier Award for Outstanding Achievement in Opera (2001) – as well as the only translator to receive an Olivier nomination (2012) in the same category. She has written more than 60 English texts for stage and concert performance; the majority of them are opera translations.
Amanda is also the founder editor of the Penguin and Viking Opera Guides – encyclopaedic reference books detailing the lives and works of c.900 opera composers.
This is a complete revision of the old Penguin Concise Guide to Opera with a lively Foreword by international opera director, Sir David Pountney. It covers all of today’s most popular opera composers – 18 of them living – and over 250 of their works in detail; it is the most up-to-date opera guide available.
‘ENO has a new translation by Amanda Holden, wittiest and most adroit of contemporary practitioners of this difficult craft.’ Michael Kennedy, Daily Telegraph
opera guide editor…
‘A Kobbé for our age… formidable.’ James Naughtie, The Times
‘his [Brett Dean’s] virtuoso librettist…’ Hilary Finch, The Times
‘However mundane or however ordinary a person an operatic character is, under the scrutiny of music they are going to become something interesting; ordinariness is, after all, what a lot of us are, but we are also all slightly special.’ AH: interviewed in The Weekend Australian
The copyright in Amanda’s work is either owned by her or by their relevant publisher; it is illegal to perform any of them (in whole or in part) without prior permission. For all enquiries, commissions and permissions please use the contact tab.